Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.
Taglia la tua chioma e gettala via e intona sulle alture un canto lugubre, perché il Signore ha rigettato e abbandonato la generazione che è oggetto della sua ira
We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous works that he has done.
non lo terremo nascosto ai loro figli; diremo alla generazione futura le lodi del Signore, la sua potenza e le meraviglie che egli ha compiuto
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
La sua discendenza sia votata allo sterminio, nella generazione che segue sia cancellato il suo nome
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Raditi la chioma, e buttala via, e leva sulle alture un lamento, poiché l’Eterno rigetta e abbandona la generazione ch’è divenuta oggetto della sua ira.
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
Egli si volge alla preghiera del misero e non disprezza la sua supplica
His seed will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
Potente sulla terra sarà la sua stirpe, la discendenza dei giusti sarà benedetta
Yahweh's anger was kindled against Israel, and he made them wander back and forth in the wilderness forty years, until all the generation, who had done evil in the sight of Yahweh, was consumed.
L'ira del Signore si accese dunque contro Israele; lo fece errare nel deserto per quarant'anni, finché fosse finita tutta la generazione che aveva agito male agli occhi del Signore
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
Se avessi detto: «Parlerò come loro, avrei tradito la generazione dei tuoi figli
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
Non invocano Dio: tremeranno di spavento, perché Dio è con la stirpe del giusto
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
VANGELO SECONDO MATTEO 1 1Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo.
Ah, fast breeder reactors... use a fast fission process... for the generation of fissile isotopes.
I reattori a fissione controllata, sì, sì. La reazione a fissione controllata è... un procedimento per produrre Isotopi fissi.
I'm not the generation anyone listens to but people trust you when you speak of your belief in Precrime.
E sappiamo che nessuno ascolta uno della mia generazione ma si fidano di te, quando parli della tua fiducia nella Precrimine.
The generation gap is pretty big.
Il gap generazionale è proprio grande...
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;
tutto il suo suolo sarà zolfo, sale, arsura, non sarà seminato e non germoglierà, né erba di sorta vi crescerà, come dopo lo sconvolgimento di Sòdoma, di Gomorra, di Adma e di Zeboim, distrutte dalla sua collera e dal suo furore
Mister Campbell was only pointing out to his colleagues how analogous certain aspects of the front-page article regarding the generation of electrical impulses are to the subject of your lecture today.
Il signor Campbell stava solo facendo notare ai suoi colleghi quanto alcuni aspetti dell'articolo in prima pagina, riguardo alla generazione di impulsi elettrici, siano in tema con la vostra lezione di oggi.
It does not only drain electrostatic charges from personnel and equipment, but it also reduces the generation of charges there where they occur, at the interface between the shoe soles and the floor.
Non solo assorbe le cariche elettrostatiche dal personale e dalle apparecchiature elettroniche, ma le riduce quando si verificano, nel punto di contatto tra il pavimento e la suola delle scarpe.
Then I'll take out the generation after that, leaving only one person to carry on the name, and then I'll take out the generation after that and so on and so on and so on.
Uccidero' anche la generazione successiva, lasciando in vita solo una persona con quel cognome, e poi uccidero' anche la generazione successiva e cosi' via e cosi' via e cosi' via.
The generation of electricity by living organisms to fend off-
La produzione di elettricita' da organismi viventi...
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob.
Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe.
And I write about the end of the world from the point of view of the generation that's gonna save it.
E scrivo un pezzo sulla fine del mondo, dal punto di vista della generazione che lo salvera'.
The generation that lived under the dictator Salazar is still battling to come to terms with what happened.
La generazione che ha vissuto sotto la dittatura di Salazar fa ancora fatica ad accettare quello che è successo.
We have also developed a series of interactive games, some of which are available as smartphone apps, and run the Generation €uro Students’ Award.
Abbiamo predisposto anche una serie di giochi interattivi, alcuni disponibili come app per smartphone, e il concorso Generation €uro Students’ Award.
The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;
21 Allora la generazione futura, i vostri figli che sorgeranno dopo di voi e lo straniero che verrà da una terra lontana, quando vedranno i flagelli di quel paese e le malattie che il Signore gli avrà inflitte:
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Nella sua vita si diceva fortunato: «Ti loderanno, perché ti sei procurato del bene
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity -- diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections.
Il gioco aumenta la creatività e la capacità di adattamento, e incentiva la nascita della diversità, diversità di interazioni, di comportamenti, di legami.
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity.
Ma la compassione, la generazione di compassione, rimette in moto proprio le nostre difese immunitarie.
Several years ago, a few friends of mine decided we needed to bridge the disconnect between our generation and the generation of young women.
Diversi anni fa, alcuni amici decisero che era arrivato il momento di colmare il vuoto tra la nostra generazione e la generazione delle giovani donne.
What I see is the generation behind me.
Quello che vedo è la generazione dietro di me.
Well, genes that have been shown to be very important in the generation of normal sleep, when mutated, when changed, also predispose individuals to mental health problems.
Bene, i geni che si sono dimostrati molto importanti nel generare sonno normale, se modificati, cambiati, predispongono l'individuo anche a problemi di salute mentale.
The mission for the generation of young people coming of age in this, a sea-change moment, potentially, is to end mass incarceration and build a new criminal justice system, emphasis on the word justice.
La missione della generazione dei giovani in questo periodo di enormi cambiamenti, è quello di porre fine alle incarcerazioni di massa e costruire un nuovo sistema di giustizia criminale, privilegiando la parola giustizia.
And they will look back at all of us as the generation who first found the Earth-like worlds.
E ripenseranno a noi come alla generazione che per prima trovò altri mondi come la Terra.
And we have to find a way to create, in the generation of those alive today, a sense of generational mission.
E dobbiamo trovare un modo per creare, nella generazione viva oggi, un senso di missione generazionale.
Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil.
Sbriciola le rocce ed è il primo passo nella formazione del suolo.
But to go from cellulose to ethanol is ecologically unintelligent, and I think that we need to be econologically intelligent about the generation of fuels.
Ma passare dalla cellulosa all'etanolo è ecologicamente poco saggio, e penso che ci serva essere ecologicamente intelligenti con la generazione di carburanti.
The days in which we came from Kadesh Barnea, until we had come over the brook Zered, were thirty-eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as Yahweh swore to them.
La durata del nostro cammino, da Kades-Barnea al passaggio del torrente Zered, fu di trentotto anni, finché tutta quella generazione di uomini atti alla guerra scomparve dall'accampamento, come il Signore aveva loro giurato
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
perché le sappia la generazione futura, i figli che nasceranno. Anch'essi sorgeranno a raccontarlo ai loro figl
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri
2.99751496315s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?